第8話「兄弟ですってば」

なぜかこの日は夜中の2時から3時にかけての放映だったので、諦めてました。
3時に寝て6時半におきて仕事に行けるほど若くないからです。

ところが何故か「処刑人」で小一時間寝てしまった上、目覚めてからお風呂なんか入ったものですから、2時過ぎにはお目々ぱっちりというざまで、なんつーか運命はスーパーナチュラル地上波を見なさいと言っているようです。

4400も同じ時間に裏番組でやってたので、ぶっちゃけどっちにしようか迷ったんですけどね。途中からだからスーパーナチュラル観てしまいました。

画面にインパラが映った瞬間思ってしまいました。やっぱり私にはウィンチェスター兄弟だ。

以下、シーズン1第8話「蟲 Bugs」のネタバレを含むエントリーになります。未見のかたはスルーしてくださいませ。

さてこの日の放送は第8話「蟲 Bugs」。開発中の新興住宅街で起こる謎の死に兄弟が迫りました。この話は地上波でコマーシャル挟みながら観るのがホントにぴったりです。タイトル にあるとおり虫が関係してる話なんですけど、虫のキモ怖さが、エピソードを分断するコマーシャルの何分間かでさらに増幅されるんですよね。

■勘違いされる兄弟
このエピソードで一番光ってるのはやはり、
Larry: Let me just say. We accept home owners of any race, religion, color or... sexual orientation.
Dean: We're brothers.

ラリー:これは申し上げて起きます。私どもはどのような人種、信仰、肌の色のお客様もお迎えいたしております…もちろん性的指向にもこだわりません。
ディーン:俺たち、兄弟ですが。

Real Estate Agent

(1/4) 次»

Supernatural
2008/02/25




コメント(0)|コメントを書く

カテゴリー一覧
最近のコメント

このブログを友達に教える

コミュニティ | 有名人・芸能人ブログ | ケータイ占い | ケータイ小説 | 掲示板


画面TOP↑


powered by cocolog