The Days Of Wine and Roses(酒とバラの日々)日本語訳Andy Williams
The days of wine and roses
Laugh and run away like a child at play
Through a meadow land toward a closing door
A door marked "nevermore"
That wasn't there before
The lonely night discloses
Just a passing breeze filled
With memories of the golden smile
That introduced me
To the days of wine and roses
and you
酒とバラの日々は
遊んでいる子供のように笑いながら走り去って行く
草原を駆け抜け、閉じようとしている扉の方へ
「二度と戻ることはない」と記され
以前にはそこには無かった扉
孤独な夜が訪れ
黄金色の微笑の思い出に満ちて
吹きそよぐそよ風が
私を導く、
それは酒とバラと
そしてあなたとの日々に
Days of Wine a
(1/3) 次»
カテゴリー一覧
最近のコメント
このブログを友達に教える