☆※#●£〒§Ψ ゴ~ルェンヂャ~ア

タイのテレビでたまたま秘密戦隊ゴレンジャーの1話目に

遭遇しました。タイ語の発音をそのままカタカナにするのは

難しい所もありますが、秘密戦隊は聞き取れない言葉

ゴレンジャーは ゴ~ルェンヂャ~ア ってな感じの

うねりのある発音で連呼していました。

主題歌は日本語のままでしたので、大王とミッチの素晴らしい

歌声が心に響き渡りました。

ただ、素材が古いかもしれませんがアフレコが最悪。

戦闘シーンのBGMで秘密戦隊ゴレンジャーがかかっているのですが

タイ語の台詞が入ると曲が途切れるという最悪な作りになっています。

文字で再現するとこんな感じ。

誰がつ 『ア~チェルィ~』(ブルーチェリーのタイ語版)密戦隊

ゴレンジャー(オー)ゴレン『モモミ ッラ~』 バラバンバンバン

すっげー違和感。気持ち悪い~

アニメ・コミック | 文化・芸術 | 旅行・地域 | 日記・コラム・つぶやき | 映画・テレビ | 経済・政治・国際 | 趣味 | 音楽
2009/10/31




コメント(0)|コメントを書く

カテゴリー一覧
最近のコメント

このブログを友達に教える

コミュニティ | 有名人・芸能人ブログ | ケータイ占い | ケータイ小説 | 掲示板


画面TOP↑


powered by cocolog